GeneralTitulares

¿Conoces a Víctor, Nadia, Esteban, y sus poemas en lenguas indígenas?

Oaxaca de Juárez, Oax. 21 de febrero de 2023.- ¿Conoces a escritores oaxaqueños que se han dedicado a crear sus obras literarias en su lengua materna?

A propósito del Día Internacional de las Lenguas Indígenas que se conmemora este martes, te presentamos a tres destacados oaxaqueños quienes se han distinguido por escribir en sus idiomas como el zapoteco y mixteco, y que con ello, contribuyen en la preservación de las lenguas originarias.

1.- Víctor de la Cruz. Poeta en lengua zapoteca.
Nació en Juchitán, municipio de la región del Istmo de Tehuantepec, el 26 de octubre de 1948 y murió el 9 de septiembre de 2015 en su ciudad natal.
Fue ensayista, traductor y poeta. Estudió la licenciatura en Derecho y el doctorado en Estudios Mesoamericanos por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
Recibió varios premios, entre ellos el Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas 1993.

Entre sus poemas está Dxi guyubú naa (Cuando con tus ojos busques)
Dxi guyubú naa
Dxi guyubilúlu’
ma’ qué zadxe’lu’ naa,
ne ndaani’ ladxidua’ya’
ma’ guiruti’ guinni gabi lii
xi neza ziaa,
ne lii paraabisiaanda’
Dzi guxhalelúlu’
ma’ qué guinne’dia’
gucuaa’ sti neza ziaa’
en lii ma’ bisiaanda’
Zuyadxíu ti guia’ ne ti guete’
neza rindani ne neza riaazi’ gubidxa,
ra ridapa lu na’ neza zuyadxíu
lugu’ tica, pa guidxe’lu’ stuuba’
Nanna xi nisaguié
ne bi yooxho’ ma’ gudi’di’
binduuba’ca’ni ya

Cuando con tus ojos busques
El día que con tus ojos busques
ya no me encontrarás,
y dentro de mi corazón
no habrá nadie que te diga
por qué camino me fui
y en dónde te olvidé
El día que abras los ojos
ya no estaré,
me habré ido por otra senda
y a ti te habré olvidado
Volverás la vista hacia el norte y el sur
por donde nace y se oculta el sol,
en donde se hacen cuatro los brazos del camino
mirarás como loca, buscando mis huellas
Quién sabrá qué lluvias
y vientos habrán pasado ya
barriéndolas.

2.- Nadia López García. Poeta mixteca.

Escritora oaxaqueña. Nació en 1992 en Santa María Yucuhuiti, municipio de la región de la Mixteca de Oaxaca.

Es poeta bilingüe tu’un savi-español. Ha dirigido talleres de creación poética para niños y migrantes. Es promotora cultural además.

Entre sus poemas está Paa tsa’an cafe ra telimu:
Paa tsa’an cafe ra telimu,
nta’á paa uvi ka´nu
yutu káka lasu.
In kii ta paa koo tsau ve´e,
antivi kunchee kua´a niì
ra ñu’un kuakú.
me ini tsitu ntaa inka chikui
ra me suku
nai in ntitsitsa.

I

Papá siempre olía a café y té limón,
sus manos eran como árboles.
La tarde en que papá no volvió,
el cielo fue rojo sangre
y la lumbre lloró,
mi corazón se llenó de agua
y en mi garganta
creció una tortuga.

3.- Esteban Ríos Cruz. Poeta y profesor zapoteco.

Nació el 16 de junio de 1962 en Asunción Ixtaltepec, en la región del Istmo de Tehuantepec, Oaxaca.
Ha recibido varios reconocimientos públicos por sus obras en zapoteco como el Premio Nacional de Literatura Nezahualcóyotl 2018 y el Premio Internacional de Literaturas Indígenas de América, 2014.

Entre sus textos literarios destaca Ca xtiidxa’ (Mis palabras)

Ca xtiidxa’
Rucheeche ca xtiidxa’,
lo bi, lo nisa,
lo ti gui’chi’ naquichibé.

Rucheeche ca xtiidxa’
sícasi ñácaca xhó’naxhi xti’ mudubina,
ti cuaananaxhi mba’ gula.

Rucheeche ca xtiidxa’
lade binni xquidxe’,
lade binni yoo ne lade dxu’.

Rucheeche ca xtiidxa’,
ribeza’ yénetu guendarannaxhii
xti’ ti nguiiu ni ruxidxi ne roona
rúnisi naca nayeche’.

Mis palabras
Esparzo mis palabras,
en el viento, en el agua,
sobre una hoja blanquísima.

Esparzo mis palabras
como si fueran la fragancia del nenúfar,
o una fruta madura.

Esparzo mis palabras
entre la gente de mi pueblo,
parientes y extraños.

Esparzo mis palabras,
espero que comprendan la ternura
de un hombre que ríe y llora
tan solo por ser feliz.

Por su puesto también están las destacadas escritoras Natalia Toledo e Irma Pinedo, ambas poetas zapotecas. ¿Y tú a quién conoces?

Esperamos que esta breve reseña contribuya en la apreciación de cada lector hacia la literatura escrita en lenguas indígenas y conocer un poco sobre los oaxaqueños dedicados a la preservación de su lengua materna.

Fuentes de consulta:

Casapaís https://www.casapais.org/suelo-quemado/cinco-poemas-nadia-lopez-garcia
La Jornada https://www.jornada.com.mx/1998/10/13/oja-llovizna.html
Escribirte https://escribirte.com.ar/poemas/poemas-en-zapoteco/
Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas https://www.gob.mx/inpi/articulos/poesia-en-lengua-zapoteca-ca-diidxa-guchendu-palabras-germinadas-esteban-rios-cruz
Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura https://literatura.inba.gob.mx/oaxaca/6189-cruz,-v%C3%ADctor-de-la-1948-2015-premio-nezahualc%C3%B3yotl-de-literatura-en-lenguas-mexicanas-1993.html

Colaborador, FDN Oaxaca
×
Colaborador, FDN Oaxaca
Latest Posts